old heave-ho перевод
- n infml
I thought my job was secure but today I got the old heave-ho — Я думал, что всю жизнь проработаю на этом месте, но вчера меня взяли и выперли
You had better act right or my friend will give you the old heave-ho — Советую вести себя хорошо, а то мой друг вышвырнет тебя отсюда
- old: 1) _собир. старики; Ex: home for the old дом для престарелых; Ex: old and young alike are football fans nowadays среди болельщиков футбола есть и старики и молодежь2) давнее прошлое, древность; Ex:
- heave-ho: ,hivˈhəu1. сущ., тж. heave and how (hoe); heave-low (-law, -logh), разг. отказ, от ворот поворот; увольнение, отставка to give smb. the old heave-ho — указать кому-л. на дверь, выставить кого-л. вон
- heave ho: 1) _мор. разом! раз-два дружно!, раз-два взяли!2) _разг. отказ; неодобрение Ex: to give smb. the old heave ho выставить кого-л., указать кому-л. на дверь; дать кому-л. от ворот поворот Ex: to get th
- heave ho!: слово, по которому команда людей выполняет действия по вытягиванию, напр. три-четыре!, взяли! и т. п.
- give someone the heave-ho: expr infml The owner of the club had to give some of his noisier customers the heave-ho — Владельцу клуба пришлось вышвырнуть некоторых беспокойных посетителей на улицу She gave him the old heave-ho
- yo-heave-ho: ˈjəuˈhivˈhəu межд. взяли!, дружно! (возглас матросов при работе)
- heave: 1) подъем; поднимание, поднятие2) бросание; бросок Ex: a heave of 60 feet бросок на 60 футов3) усиление (требуемое для подъема или броска), рывок Ex: with a mighty heave мощным рывком; изо всех сил4
- heave in: 1) _мор. выбирать (якорную цепь, канат и т. п.)
- heave to: 1) _мор. удерживать, останавливать (корабль) Ex: to be hove to лежать в дрейфе2) ложиться в дрейф3) лежать в дрейфе4) подходить; останавливаться Ex: when the ship received the signal, she hove to ко
- ho: 1) эй! (оклик) Ex: what ho! эй, там!2) ого! (выражает удивление, восхищение, радость и т. п.)3) ho! ho! ho!4) ха-ха-ха! (выражает иронию)5) вперед! Ex: westward ho! вперед на запад!6) _мор. курс на
- ho!: Зовите меня «О»!
- frost heave: пучение (грунта) при замерзании
- heave a groan: тяжело вздохнуть, простонать
- heave a line: бросать конец
- heave a sigh: тяжело вздохнуть, простонать